A HISTORY OF MODERN FRENCH LITERATURE
Edited by Christopher Prendergast
Princeton
ISBN 9780691157726
£41.95
reviewed by Alan Dent

In 1687, at the
Académie Française, Charles Perrault read a poem:
Le siècle de Louis
le Grand. This pivotal
moment in the Querelle des
anciens et des modernes could be read also as a turning point in
the history of French literature. Perrault’s piece (almost forgotten
now, while Cinderella and
Little Red Riding Hood
are among the best-known stories in the world) was intended to
reveal the superiority of letters during the reign of Louis XIV to
the venerated works of Greek and Roman antiquity. Perrault’s chief
opponent was Boileau who had on his side no lesser figures than
Racine and La Fontaine. Perrault had Fontenelle, nephew of the
brothers Corneille, who though not a major writer provided an
essential bridge between the retrospective outlook of Boileau and
the revolution in thought effected by the 18th century
philosophes (and not
merely because he lived to within a month of his hundredth
birthday). The debate was lively and at times bitter, but it
produced a vast outpouring of tracts, pamphlets, poems, essays, many
of them no longer of anything but peripheral interest, but at the
time contributing to the engagement of a wide reading public in the
argument; just what was needed, in fact, to ensure that the
following century would be ready for the ferment of ideas the works
of Voltaire, Diderot, Beaumarchais and others would unleash.
This history begins long before 1687. “Where the Anglo-Saxon
tradition is drawn to empiricism, the French have an in-built taste
for abstract thinking, that distillation of general ideas from the
chaos of experience..” writes David Coward in
The Frenchness of French
Literature, an essay
which charts, briefly and expertly the creation of the French
nation, mind and sensibility. He points out there were no authors in
the Middle Ages. Even those whose names emerged and endure are
biographically obscure. Authors didn’t exist in the sense that there
was no market for manuscripts (perhaps in contradistinction to today
when there is nothing but a market). Even the printing revolution,
often lazily cited as the beginning of a flourishing of publication,
left all but the leisured with no opportunity to write. Marguerite
de Navarre was Francois I’s sister. Montaigne disdained the idea the
might write for money. Though by the start of the nineteenth century
a few writers could make a fortune, it wasn’t till late in the
century that the age of the professional writer was truly
established.
Coward’s essay forms the second part of the introduction. The
first chapter, by Edwin. M. Duval, deals with Erasmus, who might be
described as an adoptive Frenchman. He belongs here because of his
pervasive influence. Perhaps
Moriae Ecomium (In Praise
of Folly) in particular, published in 1511, stands as his
lasting contribution to literature. His
philosophia Christi
(philosophy of Christ), the view that the ethics contained in the
message of Christ are enough; Old Testament doctrine and church
rituals are irrelevant. Erasmus was central to the various cultural,
intellectual and moral arguments of the French Renaissance. Had
Erasmus’s humanist values prevailed, who knows how different the
history of France,
indeed Europe, and their literature
might have been. Duval makes a strong case for Erasmus’s principal
works.
Praise of Folly remains
an extraordinary example of wit and irony, casting back to Lucian
and forward to Voltaire.
Rabelais was indebted
to his embattled predecessor, though his Renaissance humanism took a
more rambunctious form. His works were banned
by the Sorbonne and at its inception in 1559, the Vatican’s
Index embraced him.
Perhaps something our culture of instant success might be wise to
recall. Rabelais’s humanism was derived partly from
Cicero’s
homo humanus, which
Raymond Geuss sees as tripartite: measure, education and benevolence
are its constituents. Rabelais was the enemy of obscurantism,
superstition and excess. He mocked the church, but was, of course a
Christian. The Bible, Renaissance scholars recognised, despite its
putative highly spiritual message, wasn’t distinguished by literary
elegance. This was both a problem and an opportunity. In the Greek
tradition too, there was a division: between polished tragedy and
rough-hewn comedy. Rabelais favoured the latter.
Geuss makes an astute distinction between two definitions of
the serious: that which is high-minded and poker-faced as opposed to
that which is worthy of attention. Rabelais dispenses with the
former and treats the latter with slapstick vulgarity. “Exuberance
is one thing;” writes Geuss, “an almost transcendentally overweening
self-will something completely different” in comparing Rabelais’s
characters to Don Quixote. He makes the point that Cervantes is a
more conformist writer than the Frenchman and is surely right in
calling attention to the “dispiriting” ending of Cervantes’s major
work. This in recognition that the age of Rabelais, More, Erasmus
and Montaigne was short-lived. Their tolerance of doubt and
ambiguity and their acceptance of what Rabelais called “a certain
merriness of mind pickled in contempt for things fortuitous” gives
way to the mentality of Hobbes and Cervantes; more ponderous, less
joyous and more intolerant of uncertainty.
One of the architects of what Geuss calls “the road to
modernity” was the remarkable Marguerite de Navarre. Inevitably,
given the prejudice against women and the centuries of doors closed
against them, most of the writers dealt with are male. Due space and
respect, however, is devoted to those who, in spite of the odds,
made a vital contribution. Navarre’s most celebrated work, though
her writings were many and various, is the
Heptameron,
modelled to a degree on Boccaccio and said to explore
“restless scenarios of unsatisfied desire”.A stranded group of
travellers, five men and five women, tell stories as they wait for
their means of return.
Navarre
takes aim at church and court hypocrisy, male power and the slippery
excuses elaborated to protect it. The stories bridge the
aristocratic world to which she belonged and the bourgeois world
which was being born. She is a disabused critic of both her time of
enduring human failings. Highly educated (she knew Latin, Hebrew,
Italian and Spanish), unhappily married, she lived during the
rapidly-changing first half of the sixteenth century and was able to
incorporate the transformations into her work. Wes Williams argues
convincingly that her major work is partly derivative and powerfully
original. The latter quality lies principally in her resolute
resolve to write only the truth. The truth included no small amount
of sexual violence (she suffered many assaults by court
opportunists, including, it’s claimed, her brother). The incomplete
work (there are only seventy-two stories) paints a distressing
picture of the abuse of power and the degradation of sensibility,
yet, as Williams also points out, her work embraces a firm belief in
human perfectibility. Perfection may be an ambition too far, but her
courage and insight, as well as her high gifts as a writer make her
one of the major figures in the creation of the literature which
followed her.
Whatever other qualities he may have had, Pierre Ronsard
(1524-85) wasn’t known for his modesty. In the preface to his first
book he dubbed himself: “the first French lyric author, who has led
the rest to the path of such honourable labour.” Educated in the
College de Navarre, Paris from the age of nine, he became the king’s
poet. His contemporary. Joachim du Bellay,(1522-60) was
significantly less prolific and influential. Ronsard imitated
Pindar’s poetics: the classic triad of strophe, antistrophe and
epode. Similarly, originality lay not in saying something new, but
in reiterating the themes of the ancients. Ronsard and du Bellay
intended to establish a tradition through borrowings, enfold it in
genres and prosodic rules and
have it meld with the politics and culture of the
French State. Timothy J Reiss is very good on
Ronsard’s poetics, his struggle to
bend language to his purposes. Du Bellay’s
Deffence et
illustration de langue
françoyse which appeared in 1549 was the declaration of intent
of the Pléiade whose project was the renewal of French poetry so
that it might be lifted to the status of the best in
Europe. Du Bellay believed in borrowings, graftings,
that one language ransacks another and finally saw the literary
domain as akin to a battlefield. He was translated by Spenser and
Shakespeare is known to have read him. It’s a curious paradox that
by Bellay’s importance lies mostly in his adherence to the notion
that the inferiority of French poetry must become its superiority by
advertised purloining.
If Montaigne (1533-1592) originated the essay, Moliere
(1622-1673) brought modernity to the stage. The former, as Desan’s
recent biography has shown, was not the withdrawn thinker of legend,
but almost a writer by default, giving up late on public life and
devoting himself to his literary endeavours during only the last
four years of his life. His genius was self-defensive: he elaborated
a form in which he seemed to be merely ruminating, talking to
himself, turning a few vagrant ideas around in his head in order to
address a wide range of fundamental questions. His technique was
never to nail his colours too firmly to the mast, to always be able
to retreat to the position of a good Christian and loyal servant of
the monarch, who had let his imagination run away with him. As
Timothy Hampton puts it: “Because the essays are a forum for testing
the writer’s judgment, they must necessarily remain open-ended.” He
was quoted by Shakespeare and Emerson is his inheritor. The essays
remain pertinent today. He considered wisdom “gay and sociable”. It
is this rooting of his thought in pleasant attention to the world
around him, including his own sensations, which makes his work
appealing.
“When you depict heroes,” wrote Jean-Baptiste Coquelin,
better known as Molière, you do what you like.” Heroes are the stuff
of tragedy. They take on a superhuman aura. They don’t have to
exhibit common human foibles or look in any way ridiculous. Molière
preferred comedy, which as everyone knows, deals with people as they
are, not as they should be. All the same, Molière was a normative
humanist. In his great plays,
Tartuffe, Don Juan,
Le
Misanthrope and
L’Ēcole des Femmes, he
shows us characters who exceed the boundaries of the reasonable the
better to encourage us to remain within them. Excess greeted his
plays. L’Ēcole des Femmes,
with its clear nods to sex and its scatological references launched
an outpouring of both vilification and support. Molière was
persona non grata in the
church. He had to be buried in secret, at night. The theatre was, of
course, viewed by the self-advertising pious as thoroughly immoral.
Molière understood its power as a mocker of hypocrisy. He has Don
Juan declare: “..hypocrisy is a privileged vice whose hand shuts
everyone’s mouth..”
Christopher Braider argues that Molière’s modernity lies in
his defence of “hard-won secular pleasures and liberties on which
both the authority and well-being of the modern state
depends (sic)..” The playwright also undermines old ideas of
hierarchical authority by employing the already established trope of
putting wisdom in the mouths of lowly characters. Sgnarelle says: “a
great lord who’s a wicked man is a terrible thing..” ( we might echo
him today by replacing “great lord” with “President”). Braider
points up his modernity in another way: by referring to the
similarity between Sgnarelle’s speech when his master is about to
take refuge in the cabal of the devout and Lucky’s rambling,
hilarious delivery in Waiting
for Godot.
Molière was an enemy of hypocrisy, but he poked fun too at
the notion that we can live without it. Alceste, who would have us
always speak the absolute truth (as if we know it) is unable to
accept that social conventions of politeness and restraint are a
benefit. Without them human relations would descend to bestiality.
Molière is modern in his anticipation of the democratic and liberal
sensibility which embraces principle but accepts the inherent flaws
in character. His is a balanced, sane perspective which remains
fresh and will always will.
When President Sarkosy suggested that studying
La Princesse de Clèves
was a waste of time, protesters took to the streets. His
philistinism chimes with the times, but the protesters surely had
the better of the argument. Published in 1678, authored by Madame de
Lafayette, the novel is set in 1558. Its subject is love and power.
At its heart, as Katherine Ibbett points out, is gossip and
eavesdropping; hardly surprising given the author’s familiarity with
court circles and intrigues. Salons were places of conversation. The
novel is subtle in its recognition of how in conversation we are
revealed to ourselves (perhaps something to reflect on in this age
of distant, electronic communication). It is a masterpiece of
concision in a time when much fiction was overblown. By placing
conversation at its heart it pointed to demotic possibilities.
Conversation often contains a great deal of irrelevance, but tone
does the serious work. People say much more than they know (
something Joe Orton built a style from) and garner much more than
they’re aware of. Lafayette is a key figure in the development
of French fiction. Sarkosy would do well to read her.
Ambulo ergo sum
wrote Gassendi in response to Descartes. Utter seriousness on the
one hand, jokiness on the other. Eric Méchoulan points up a kindred
duality: the co-existence of moralists and libertines in seventeenth
century France.
Libertinage means
essentially “free-thinking”. On the moralist side were La
Rochefoucauld, Pascal and La Bruyère, on the other side, it is more
difficult to recognise the key characters, though Cyrano de Bergerac
is certainly one of them. Of course, such Manichean distinctions are
seldom hard and fast, but the century was marked by an attempt to
outlaw practices and attitudes considered threatening to power.
Théophile de Viau was put on trial for homosexuality and atheism,
which were deemed to be mutually defining. Cyrano’s travel fiction
published in two books in 1657 and 1662, functions by igniting
relativism. What if the moon is a world like ours? What if….? The
encounter with the worlds of the moon and the sun permits distance
from our earthly assumptions, rather like Montaigne and his
cannibals. Cyrano is, of course, funny and constantly undermines any
fixed conclusions, piling up silliness till it’s impossible to know
quite what to think. Which is the point.
Voltaire (1694-1778) too engages in some fantastic invention.
His works are extraordinarily voluminous but for many readers he is
the author of Candide,
one of the most influential novels (if it can be called a novel) in
the world. Published in 1759 it has never been out of print.
“Panglossian” is a common adjective and “pour encourager les autres”
widely quoted, not to mention “Let’s eat some Jesuit!” There were
seventeen printings and three translations into English during 1759.
Voltaire was already, of course, one of the most famous names in Europe, which didn’t prevent the authorities from trying
to confiscate his masterpiece. He was a celebrity, famous for being
Voltaire (his invented name, he was in fact François-Marie Arouet).
His speciality was scepticism, especially about received religious
dogma ( his observation that “Si Dieu n’existait pas il faudrait
l’inventer” has become an adage and was even paraphrased for an
advert for processed cheese.)
Candide is derived from
candidus (white) and is
therefore a nod to John Locke’s conception of the mind as a blank
slate on which experience writes its tale. The corollary of this
idea (mistaken though we now know it to be)
was that knowledge must be empirically based, rather than the
product of revelation or innate ideas. Voltaire is spiking Leibniz’s
philosophical optimism, the view, allied to the doctrine of final
causes (we have noses so we can rest our spectacles on them)
iterated over and over that “all’s for the best in the best of all
possible worlds.” Pope gave the notion glib expression in the
Essay on Man (1734):
“And, spite of pride, in erring reason’s spite
One truth is clear, whatever is, is right.”
It also underpins some of the thinking in Smith’s
Theory of Moral Sentiments
(1759). If nothing is random or malicious in God’s universe, if
everything that looks evil is merely, as Smith puts it a “partial
evil” because it must serve the ultimate good of the creator’s
teleology, then there can be no evil under the sun. Voltaire is too
disabused to believe such pap ( just as he responded to the
Ecstasy of St Theresa by
remarking that if that was her ecstasy, he knew it well.)
When Cacambo asks Candide what optimism is, as his master is
on the verge of renouncing Pangloss’s assumptions, the reply comes:
“,,it’s the mania for insisting that all is well when things
are going badly.”
Perhaps it is this which keeps the novel up-to-date. All writers who
matter succeed in touching on elements of what it means to be human
which never change. Voltaire did it more than most and Nicholas
Cronk’s essay is full of insight and original observation on this
crucial figure.
There is one eighteenth century French novel almost everyone
has heard of: Les
Liaisons Dangereuses
(1782). Unfortunately, some of the interest is more salacious than
literary. Laclos retreats to the boudoir the better to spike public
morals. His concern is abuse. He is the enemy of manipulative sexual
relations, and by extension of manipulative relations per se. The
novel is set in the aristocratic world, one where raw power reigns.
Power likes to operate behind closed doors. It wasn’t until the
following century that the bourgeois concern with the visible,
public world fully replaced the aristocratic preoccupation with
private spaces. Laclos inherits something from Marivaux’s
Le Paysan parvenu (1735)
described by Pierre Saint-Amand as “a novel of transistion”. It is a
curtailed picaresque in the sense that the concatenation of
adventures becomes internalized and, as Saint-Amand observes,
engenders a psychological novel. Crébillon’s
Les égarements du Coeur et de
l’esprit (1738) illustrates the tension between public and
private space. The public, official world is essentially stripped of
passion, so lovers must find their own, somewhat hole-and-corner
spaces. In a way, this is nothing more than a study in hypocrisy,
but at the same time it develops the exploration of the psychology
of seduction which would be vital to Laclos. The radical disjuncture
in fiction took place in 1761 with the publication of Rousseau’s
Julie ou la Nouvelle Héloise.
Rousseau effectively destroyed the ethos of aristocratic
manipulation, the idea that relations between the sexes are always a
power play in which the actors have one eye on themselves and one on
the way they are viewed in the social hierarchy. He brought sexual
relations into the light of emerging bourgeois practice.
Saint-Prieux must become a friend of to Julie’s household to have
access to her. He encounters her as a mother, amongst her children.
The boudoir gives way to the drawing-room. Of course, Rousseau also
has to have his characters spend time in nature, even if the tamed
nature of Julie’s orchard. Rousseau enthrones the family and
dispenses with the bed of illicit encounters. That his enormously
successful novel pre-dated Laclos’s by twenty years, doesn’t make it
any the less a watershed. Rousseau was anticipating the moral
atmosphere of the nineteenth century, Laclos looking back on that of
the eighteenth. Later than both (1799) came de Sade’s
Juliette. “I never sleep
so soundly as when I have….befouled myself with what our fools call
crimes..” declares Dolmancé. Sade is the high-priest of sexual
psychopathology. He adumbrates what Steven Marcus in his classic
study called “pornutopia”. A world where there is nothing but one
debased desire after another and from which, inevitably, three
things are absent: love, pregnancy and children. The physical
mechanics of sex divorced from affection and reproduction are what
create the fantasy world of Sade’s characters. Women in Sade’s
universe are mere devices for male relief, but Saint-Amand draws
attention to two female writers who, seizing on the space hacked out
by Julie, drove the novel
in a direction which would permit a full exploration of women’s
experience. Isabelle de Charrière (1740-1805) and Françoise de
Graffigny (1695-1758) both raise women from the bed of male desire,
release them from the boudoir and the bourgeois bedroom and explore
their malcontentedness, pushing aside male assumptions about their
role and asserting the complexity of their feelings and the power of
their intellect. Neither of these writers is as famous as Laclos.
Their work deserves fuller studies and ought to be required reading
for undergraduates in French.
Catriona Seth focuses on the women who made a significant
contribution to the French Enlightenment: Olympe de Gouges, Marie Le
prince de Beaumont, Louise d’Epinay, Félicité de Genlis, Julie de
Lespinasse (who features as a major character in
Le rêve de d’Alembert),
Jean-Marie Philipon, and, perhaps the most influential among her
gender, Germaine de Staël. She was the daughter of a highly gifted
woman who might have been a writer of some importance had she not
renounced her artistic activities on marrying Jacques Necker, the
foxy financier who became Louis XVI’s most important minister and
whose decisions helped trigger the events of 1789. Staël’s
Corinne, explores the
impossibility of women fulfilling their natures in a culture which
refuses them common standards. Frustrated in both her attempts to
develop her intellectual and social possibilities and her love life,
her heroine dies a virtuous but thwarted woman. Influential though
the novel was, it’s arguable that
De la littérature (1800)
and De
l’Allemagne (1813) were
Staël’s most lasting accomplishments. They were crucial in defining
modernity both by stressing the importance of northern melancholy to
the modern sensibility and by bringing the principles of German
Romanticism to the attention of the French. Exiled from France by Napoleon, she was part of
the groupe de Coppet, essentially a coterie of outsiders whose home
was The Republic of Letters, that land of wide boundaries where
truly universal values can be worked out. It was said of her that,
“There are three great powers in Europe:
Britain, Russia and Mme
de Staël.” Seth sees this as “hyperbolic” but recognizes that
Staël’s influence “far exceeded what was expected of any individual
at the time.”
“It is a strange enterprise to make respectable people laugh”
remarked Molière. In the eighteenth century two French dramatists
succeeded: Marivaux (1688-1763) and Beaumarchais (1732-99). The
censor was never far away and offence could result in prison. Yet,
as Susan Maslan remarks, “No one wants to be ridiculous, not even
the wicked.” Moral turpitude must always cloak itself in pretended
virtue because we are wired for universal values. Intuitively we
know Christ is a better human being than Caesar. It’s because we
know that kindness is superior to cruelty, generosity to meanness,
equality of social relations to exploitation, cooperation to
coercion that the sight of bad people trying to maintain an outward
dignity is so funny. Marivax and Beaumarchais make ample use of the
master servant relation. The servant is a metaphor for the lower
orders of the ancient regime.
Ninety percent of the French population were peasants. Of those,
ninety percent lived at subsistence level. Domestic service was the
recourse of men who had no land to work and women who had no dowry.
Servants were often addressed not by their given name, but by the
name of the province from which they came.
Marivaux’s characters lack any clearly defined social
relations, They are aristocrats or peasants, and that’s all. This is
very different from Molière where family relations provide the
setting for the struggle of virtue against vice. Widows had a good
currency in eighteenth century French drama because they were
effectively the only women in the society of the time who had
independence. Wives were legally minors. Yet Marivaux grants almost
all his female characters a significant degree of independence.
Silvia, the heroine of Le jeu
de l’amour et de l’hasard
(1730), his most famous and enduring play, is remarkably autonomous.
She is permitted to choose her husband. She disguises herself as her
maid in order or observe her love interest, Dorante, unaware that he
has disguised himself as his valet for the same purpose. Thus, they
find themselves mutually attracted to people of low social station.
This represents a clever dissolution of the false identity of social
hierarchy and the exposure of true character. Yet it was
Beaumarchais who took this further by moving out of the personal
realm in which Marivaux tends to work and into the public, political
sphere where power thwarts love and virtue.
Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais was a remarkable
individual. His family was talented and happy. He invented a watch
escapement still in use today. His greatest invention though was
Figaro. Beaumarchais was known as
fils Caron (the final
n was not pronounced).
His hero bears his name, thinly disguised. Like his creation, the
playwright had to outwit power. It took six years of struggle before
Le Mariage de Figaro
could be staged, and its triumph was a defeat for Louis XVI.
Beaumarchais is remembered widely for only two plays:
Le Mariage (1778) and
Le Barbier de Seville
(1775). Nevertheless, his influence on European drama is potent and
the later of these two works helped to bring down the ancient
regime. Figaro is arguably the most subversive character in European
literature. He has no conscious political ideology, which is one of
the reasons for his radicalism. He has to circumvent the Count
Almaviva in order to live. Therefore, he is not acting according to
some externally imposed doctrine, but from his deepest needs. He
succeeds through guile, which engenders the moral complexity of the
play. Is he justified in his deceptions and tricks?
The argument from ends is easily made: he is pursuing goals
which uphold impersonal values and common standards: people should
be free to choose their partners; aristocrats should not have the
right to demand sex. What flows from this, of course, undermines the
ancient regime at its core. The elites are not superior. Almaviva
merely “took the trouble to be born” as Figaro remarks. Yet, though
the ends are universally applicable and therefore consonant with
real moral values, are the means? Is it right to employ deceit in
order to defeat unjust power? The argument in favour is that Figaro
has no possibility of negotiating with Almaviva whose values are
beyond moral defence because they refuse impersonal values and
common standards and do not admit of universalisation. His only
possible strategy is to out manoeuvre and if that involves tactics
of deceit, those can be universalised: anyone facing the tyranny of
absolute power would be justified in escaping through guile. To lie
to tyrants to protect the innocent is a moral value which can stand
scrutiny.
Le mariage is a
funny, witty and morally complex play. There are few works of drama
about which we can say that without them the course of theatre
history would have been different, but this play is one of them.
Figaro remains, in our world of too many tyrants, a model of how to
respond to them.
“Philosophes are a
breed who are anathema to powerful men to whom they refuse to kneel.
They are anathema to magistrates, the licensed defenders of the very
abuses philosophes
attack; anathema to priests, who rarely see them bow their heads at
their altars; anathema to poets, those unprincipled men who stupidly
regard philosophie as
taking a hammer to art, not to mention the ones who engage in the
odious practice of satire and have therefore never been anything but
vile flatterers; anathema to the people who are permanently enslaved
by the tyrants who oppress them, the rogues who cheat them, and the
jesters who keep them amused.”
Thus, Diderot in Jacques le
fataliste (1780). Kate E. Tunstall proposes Diderot as the
central figure of the Enlightenment. In the above definition of the
philosophe he effectively brought into existence the committed
intellectual, subservient to neither person nor creed, enemy of all
forms of sycophancy and time-serving, unafraid to challenge
assumptions and received ideas, free-ranging and independent.
Diderot was imprisoned for three and a half months and released only
when he signed an undertaking not to pen any more subversive work (a
promise he, of course, didn’t keep
- like Figaro, he had to outwit his persecutors). As editor
of the monumental
Encyclopédie he created one of the most astonishing intellectual
feats of modern Europe. His major works
La religieuse (1760),
Le neveu de Rameau (1774),
Le rêve de d’Alembert (1769) and
Jacques le fataliste are
complex, funny, bawdy, irreverent and timeless. There is a healthy
instinct at play in his writing which seems to have been present
elsewhere in the eighteenth century: the same kind of sensibility is
found in Sheridan, for example, and exemplified in his comment, “I
have an unpurchasable mind.” It was a particular moment. The writer
as capitalist with a pen hadn’t yet been born, but Voltaire knew how
to promote himself as did Rousseau and their writing brought them
money. From our perspective, where writers fawn and comply in
pursuit of money and prizes, Diderot’s
philosophe is a noble,
proud figure who seems to have almost disappeared from our
intellectual landscape.
“Liberty,
Equality, Poverty” was the slogan Diderot’s collaborator d’Alembert
proposed for the philosophe.
Writers should not fear poverty. The alternative was subservience to
the aristocracy or patrons (today, capitalist publishers, hacks and
prize panels). Kant subsumed the Enlightenment under the devise
Sapere aude (Dare
to know). D’Alembert responded with, “Dare
to offend. Dare not to be
offended.” Diderot, like Molière was a normative humanist. There
was no sickly nostalgie de la
boue in his mentality, none of that neurotic
self-abandonment of the poet as the
âme damnée which made
Dylan Thomas more revered for drinking than writing or turned the
often unpleasant Kerouac into a cult figure. Diderot believed in
goodness. The good life was one lived within the boundaries provided
by nature. Wisdom lay in discovering the boundaries and remaining
within them. No doubt Diderot was assisted by a well-balanced native
endowment. Nevertheless, his implicit warnings against excess and
fanaticism seem pertinent still.
“None shall have wit save us and our friends” says Armande in
Les femmes savantes. The
criticism levelled at Diderot and his fellow philosophes was that
they set themselves up as an elite. Palissot attacked them in his
play Les philosophes
(1760) as did Moreau in
1757, seeing them as enemies of the church, patriotism and all
things French. The counter was the creation of the figure of the
pauvre diable (miserable
wretch). Making his appearance in Voltaire’s play
Le café ou l’Ecossaise,
he haunts bohemian cafes where he advertises his neglect and
promotes his scribbling. He is a hired pen, a Grub Street hack more
interested in attention
that will flatter his ego than the serious work the philosophes
engage in as they play down the figure of the writer.
Tunstall devotes a fair portion of her essay to an analysis
of Le neveu de Rameau, a
work which influenced Hegel and thus his inheritors, concluding,
that in spite of its spiking of the
pauvre diable and his
ilk, it evades simplistic interpretations and is perhaps, as a
product of the Enlightenment, at the same time, its most potent
criticism.
On 25th February 1830 a near-riot occurred at the
Comédie Française on the
occasion of the performance of Hugo’s
Hernani. The conflict was
between supporters of Hugo as the leader of the Romantic movement
and the defenders of neo-classicism. There was a factitious element
to the whole business as the
claque was, as ever, in play ie a group of paid spectators
required to applaud or jeer as their paymasters dictated.
Nevertheless, it’s worth reflecting that challenging art usually
elicits passionate opposition and sometimes support. Ibsen was met
by riots, as was Sean O’Casey (his depiction of a prostitute on
stage outraged middle-class Dubliners who claimed there were no such
creatures in their country.) We live in era when art that is not
easily and quickly accepted is denigrated. Nothing points more
decisively to the timidity of artists. If people aren’t walking out
of theatres or protesting at what is being staged, theatre has lost
its way.
There is an irony in this event having attended a drama as
the nineteenth century was pre-eminently that of the novel. Poetry,
of course, held a high place, but it was through Balzac, Stendhal,
Flaubert and Zola that the novel became the form which most
pertinently engaged with the nature of French life of the period.
Aleksander Stevic considers
the first two, Peter Brooks writes about Flaubert and his
masterpiece, Madame Bovary
(Flaubert wrote only two supremely good works,
Bovary and
Les Trois Contes – like
Beaumarchais he is a reminder that climbing high is more important
than running far), but there is no chapter on Zola. Both Balzac and
Stendhal examine the nature of ambition and success under nineteenth
century French capitalism. Rastignac and Julien Sorel are trying to
make their way. This is the world delivered
by 1789, the arena of the career open to talent, the period
then when identity, selfhood, become entangled in the struggle of
each against all for money and place. Flaubert occupies slightly
different territory. Emma Bovary is destroyed by money but
Flaubert’s focus is on her inner life. Like Don Quixote her mind has
been formed in naïve
sentimentalism partly by reading the wrong things ( a lesson to
those who claim reading anything is better than reading nothing at
all). Flaubert is unsurpassed in depicting how her inner world is
constructed from the tawdry, cheap, exploitative, manipulative,
deluded culture of her society. It is this culture which kills her.
A meticulous stylist, in contrast to the careless prodigality of
Balzac, Flaubert created the most devastating critique of the
capitalism of his time by showing, not what it does to classes, but
how it wrecks individuals.
The poetry of the century is reviewed by Clive Scott in his
study of Baudelaire, Rimbaud and Verlaine. Baudelaire was an
astonishing innovator and a brilliant technician. He took part in
the revolution of 1848 and was the first thoroughly urban poet.
Alert to how the creation of an urban, capitalist culture was
transforming sensibility, he set about defining it and bringing it
to life. Essentially neurotic, it has lost Diderot’s confidence.
Shifting, unstable, weak, tormented, constantly fighting upwards, it
is essentially sickly. Baudelaire defined its negative pole as
Spleen: “It is the ailing body that undermines the spirit and the
will, or it is spiritual cowardice that exhausts the body, I have no
idea. But what I do feel is an immense discouragement, an
intolerable sense of isolation, a perpetual fear of some vague
misfortune, a complete lack of trust in my own powers, a total
absence of desire, the impossibility of finding any amusement
whatsoever…That is the true spirit of spleen.” Its positive pole was
the Ideal. It doesn’t require much imagination to see these as akin
to the extremes of the bipolar personality. Baudelaire was very fond
of the exclamation mark. His poetry is superbly achieved, but it is
the poetry which explores a culture which has destroyed the
possibility of the normative humanism Molière and Diderot believed
in.
Rimbaud and Verlaine write differently from Baudelaire, but
they live in his shadow. They two are master writers, but doomed
individuals. The influence of their tormented identities ( from
which French poetry emerged fully only with the arrival of Prévert)
still resonates through much contemporary poetry.
Proust had difficulty getting published. His
three-thousand-page novel pulls the rug from the feet of fiction as
narrative. It has been said that if you want to understand
psychoanalysis you should read Proust rather than Freud. At the core
of Proust’s enterprise is his observation that “reality takes shape
in the memory alone”. Readers who don’t accept this, as Jean-Paul
Sartre didn’t, will find the book a little unconvincing. The famous
petite madeleine episode
is a mere beginning. Proust is intent on exploring consciousness
from every angle: hence his convoluted sentences with their shifting
time perspectives. Sartre said he and de Beauvoir had put Proust
behind them. They sought a way of writing which recognised the
other, which saw identity as a social relation. Their reason for
distancing themselves has some validity, but perhaps a more potent
criticism is that Proust validates in his style the aristocratic
pretentions he is trying to spike. His style lacks any demotic feel.
He was, of course, a social climber, a man who, like Emma Bovary,
dreamed of belonging to the aristocratic elite. He can ironize the
snobbery of the class he aspires to, but that doesn’t cancel his
aspiration. Crucial to a sensible reading is Proust’s sharp
distinction between voluntary and involuntary memory. The former is
intellectual and deliberate, the latter takes us by surprise and
makes us aware of how what we had consciously recalled is quite
different from what we now realize. In this sense, Proust is right:
reality is shaped by memory alone which implies that our
anticipations of the future are likely to be shaped by fantasy.
Quite unlike Proust is Céline ( the name adopted by Louis
Fernand Auguste Destouches because it was that of his maternal
grandmother). Voyage au bout
de la Nuit is narrated by Ferdinand Bardamu in what the author
called his petite musique:
a version of spoken French derived partly from Zola but highly
original in its evocation of emotion through the syntax and
vocabulary of the street. The novel covers fifteen years of
Bardamu’s coming and goings to and from Paris. He experiences the
insanity of the First World War whose barbarity the book depicts in
graphic detail (Céline was assisted in this, of course, by his
medical training). Bardamu meets another appalled, disaffected
soldier, Léon Robinson who will be murdered after peregrinations to
Africa and the USA. Bardamu recognizes that the rich have
apportioned themselves the pleasant parts of Paris and that the rest
is “merde”. He becomes a doctor in a poor area of the city. The book
evokes poignantly the moral attrition of poverty. Here and there are
moments of kindness and relief, but the air of degradation never
dissipates. Céline is without peer in his understanding of how the
dispiriting burden of poverty robs people of the power to understand
or improve their condition. He was controversial, of course, because
of his rancid anti-Semitism and support for the Nazis. As a citizen,
he lacked the courage he had as a writer for which Samuel Becket,
with typical understatement, called him “a bit foolish.”
Steven Ungar treats of Céline and Malraux in the same
chapter. He makes a glancing reference to Simenon. Of course, there
is no place in a book of this kind for a sub-literary genre like
crime fiction. The name indicates its commercial orientation: a
crime novel is not a novel in which crime takes place: Julien Sorel
tries to murder Mme de Renal but Stendhal is no crime writer.
Crime fiction is
essentially an advertising slogan. No crime writer ever put pen to
paper with no concern for sales. This is what makes it sub-literary:
it can be judged by extra-literary values. Real literature can be
judged only by literary values. A great novel can have poor sales. A
crime novel that has poor sales is a failure. Nor has crime fiction
ever produced a writer of the status of Flaubert or Molière or
Voltaire.
Céline and Malraux are very different writers. Ungar treats
them together because he believes they shed light on the relation
between the novel and politics during the 1930s. Malraux was
criticized by Trotsky for failing, in
Les Conquérants to
recognize the role of the Bolsheviks in preventing the 1927 Shanghai
uprising from becoming a revolution and in failing to establish an
affinity between himself and his heroine: Revolution. Trotsky was
sunk in ideology and couldn’t see the wood of reality for the trees
of theory. Malraux, as Ungar points out, is not a political
novelist. His concern is identity. Tch’en Ta Erh, ( a central
character in La Condition
Humaine) Ungar observes, commits political murder not simply
because he is ordered to by his comrades but as a means of “absolute
self-possession”. It is in extreme situations that our human
condition is brought starkly into focus. Part of the essence of our
condition is death. Death is inevitable but it can be chosen.
Tch’en kills himself by exploding a bomb he is carrying as he
throws himself under a car he believes to be carrying Chiang
Kai-Shek. Is this an attempt to deny the arbitrary nature of death,
to control life by choosing how to die? The irony is that the car
turns out no to have been carrying the leader. If Tch’en believes he
is giving his life meaning by dying in an act of assassination, he
is deluded.
In a similar way, Maraux shows how political violence drives
its perpetrators to extreme isolation. Equally ironic as the death
of Tch’en: people working collectively for a collective end, become
pathologically isolated because of the means they choose. Malraux
focuses on revolutionary intellectuals, ostensibly acting on behalf
of a depressed, alienated working class, the miserable, defeated
poor of Céline’s Voyage,
but in fact distanced from them. Ungar explores the responses of
Walter Benjamin, Trotsky, Bataille and Nizan to the relationship
between fiction and politics, particularly that of the radical left.
He argues that the success of Troyat’s
L’araigne (The Spider
1938) marked a retreat,
a return to the domestic and to psychological exploration. The
Popular Front collapsed. The Vichy regime arrived. Benjamin and
others had invested exorbitant expectations in the novel as a means
of political change. Neither Céline nor Malraux had either the
intention or the capacity to change France the through
novel-writing.
Though he coined the much misused term “surrealism”,
Apollinaire isn’t granted a chapter. Mary Ann Caws writes about
Breton and Char. Nadja
(1928) is her principal focus as far as the former goes. Whimsical
and sentimental (Léona Delcourt ho served as the model was a
troubled, unstable woman ended up in an asylum) Breton’s work
exemplifies the division in his character: he was known as The Pope
of Surrealism for his readiness to excommunicate members of the
surrealist fraternity, while at the same time proselytising
for a Freudian freeing of the unconscious. Breton was Parisian, Car
belonged to Provence. Char was close to Elurad who left the
surrealists for the Communist Party ( a leap from the frying pan of
the unguarded and involuntary into the fire of the excessively
controlling). Some of Char’s poetry was set to music by Boulez and
his influence on poetry in Europe and the USA has been significant.
He was a man of stern principle who refuses “the profit of being a
poet”. Caws argues that both Breton and Char were non-conformists,
but perhaps Breton displayed a rather more conformist way of not
confirming than his contemporary.
Mary Gallagher has a chapter on Césaire whose
Cahier d’un retour au pays
natalwas a key work in the creation of
negritude. Soyinka didn’t
like the latter, saying, “ a tiger does not declare its
tigritude”. Césaire was a practising politician as well as a
writer. His work forced the definition of French literature to
expand. After the Cahier
it could no longer be confined to the hexagon. Sartre recognised
that once voices like this were allowed to speak, what they said was
bound to be disturbing. Christopher Prendergast, as well as editing
this superb study, contributes an
excellent essay on La
nausée. Its central character, Roquentin, is beset by
contingency-sickness.
Prendergast includes a reference to Boris Vian’s very funny
L’écume des jours, which
pokes irreverent fun at Sartre’s seriousness. Can Roquentin’s
disturbance bear the philosophical weight it is required to bear, or
is it more a sign of psychopathology occasioned by the alienating
conditions of modern life? Prendergast concludes that the book sites
us where we are: in the “era of suspicion”, but he recognizes too
its “fundamental incoherence”. Why should the experience of
contingency make us sick? Why not joyous? That curious existential
angst about the universe not giving off meaning underpins the book.
Yet, as Freud pointed out, to ask about the meaning of life is to be
neurotic, for it is our lives as individuals that have meaning.
The final two chapters deal with Beckett and Djebar.
Beckett’s relation to French language and culture is considered,
substantially through comparison of his French and English versions.
Beckett wanted to write without style, but he achieved the opposite.
His ambition was derived from Flaubert who wanted to write a book
about nothing which would hold together only by the internal force
of its style. It was somewhat adolescent. Ironically, Beckett’s
style is inimitable. He is one of the most recognisable stylists of
the twentieth century. A linguistic, literary and dramatic genius,
he was marked by a supercilious defensive mentality derived from his
coldly Protestant upbringing and his relationship with Joyce. His
work seeks for the absolute it can never attain. Yet it expresses
too his compassion, tenderness and humour. The shame is people ask
what Godot means instead
of laughing and crying at it.
Assia Djebar (a pen-name, her real name was Fatima Zohra
Imalayène) was born in 1936 and published her first novel in 1962. A
key figure in the development of
francophone literature,
her most famous work is
L’amour, la fantasia (1985). Nichola Harrison explores the
ambiguity of the term
francophone. No one calls Beckett a
francophone writer,
though he wasn’t born in France. Is the word implicitly demeaning?
Djebar writes about colonialism, but her work is subtle and raises
the question of what is biographical, what historical. Harrison is
concerned to examine what
francophone literature might be, rather than to analyse Djebar’s
work. She resisted being confined to a category. The people who
create categories control those they assign to them. Djebar had to
write about the violent colonial past from which she came, but she
was astute about not permitting her work to be classed under a
heading which would diminish its originality and power. She is a
superb writer, hardy known in Britain, but her work is available in
English. There is no excuse.
Objections can always be raised to what is excluded from a
study of this kind. It is a
history not the history.
The absence of Apollinaire and Prévert may disappoint those who
recognize their seminal place. Yet, by any standards, this is a
marvellous book. Any young person intending to study French at
university would be well advised to spend a couple of weekends
reading it. Many who graduated in French decades ago will find their
enthusiasm renewed. Those who don’t read French will find a guide
here which can allow them to find their way to some of the world’s
best writers in translation. Above all, what you will find here is
the history of the high-minded search for truth by some of the
greatest minds Europe, or indeed the world, has produced. It is a
thoroughly humanizing read.
|