CHARLES REZNIKOFF: A POET’S PROSE
JIM BURNS
How many people in Britain will be familiar with Charles Reznikoff’s
work? I’m thinking of people outside university American Studies
departments. Or, perhaps, those not particularly interested in
Jewish matters. I doubt that too many readers of poetry will have
come across his books, few of which have had a wide circulation in
the United Kingdom. And it may be that if his name is known it will
be because of his links to the Objectivist poets (George Oppen, Carl
Rakosi, and others) of the 1930s.
I’m not intending to offer an examination of Reznikoff’s poetry.
There is a substantial body of it, and it includes many fine
individual poems, though I’ve always thought of him writing what was
essentially one long poem throughout his lifetime. The continuity is
always evident. And there are two book-length works,
Testimony and
Holocaust, which can be
seen as standing outside what might be called the general run of
things because of their nature. Both are works described as
“documentary poems”, and primarily created by extracting from court
records and shaping actual accounts into a poetic form. There may be
a danger of being accused of simply using chopped-up prose to
establish the story, but if the poet is skilful enough it is
possible to create an impression of some sort of cadence
sufficiently sustained to maintain the impetus.
My own view is that they are powerful works.
Testimony: The United States
1885-1915 is a history compiled from court sources, and
Holocaust likewise used
transcripts of the Nuremberg Trials and the Eichman trial to provide
material for the poet to transform into a poem. It has to be said
that these works have been criticised because they don’t do any more
than repeat what is in the records. The poet doesn’t offer any
commentary, nor add to the words to give them any extra resonance.
They are just statements of what people had seen and experienced. An
unsympathetic reader might say that they achieve their effect by
playing on the emotions and disarming questions about their
qualities as poetry. That may be the case. But I recall reading
Holocaust years ago and
finding its harrowing narrative completely compelling. There are
times when facts speak for themselves and don’t need any additional
commentary to make their impact on the reader. It’s enough to set
down what happened. The personality of the writer is put aside, and
he or she becomes only responsible for the selection and shaping of
the basic material. That might indicate some partiality, but it’s
not intrusive if handled properly.
What I want to do in this short essay is look at three prose works,
two published in his lifetime, and one posthumously, that Reznikoff
wrote in addition to his poetry. Two of them primarily deal with the
lives of his parents in Russia and America, and his own younger
days. He was born in in Brooklyn in 1894, his parents having
emigrated from Russia some years before. Their story is told in
Family Chronicle, which
was, as far as I know, the one book by Reznikoff published in
Britain. I reviewed it for
Tribune in 1969, and I have a notion that it was one of the few
notices, possibly even the only one, that it received. I do recall
someone saying to me that the book had sold a limited number of
copies.
Family Chronicle
is divided into three sections, each one of which tells the story of
the early lives of Sarah (mother), Nathan (father), and Charles
(son) Reznikoff. There is inevitably a certain amount of overlap
within the sections, though not to the point where the narrative
becomes repetitious. Sarah’s and Nathan’s lives prior to arriving in
America bring in different aspects of the experiences of Russian
Jews in small-town and village communities. It was not an easy
existence, and women were especially hard done by in terms of the
opportunities available to them. Sarah grows up struggling to assert
her individuality and obtain some sort of education. Convention
works against her, with many of her fellow-Jews of the opinion that,
“If women could read they would not do their household duties”.
There is also built into her character a fear of being thought too
radical and so inviting the attentions of the police: “You must be
satisfied with things as they are. Work and be content”, she is
told. When she sees some well-to-do people riding comfortable in
carriages and reflects bitterly on their prosperity, while she works
long hours and earns little, she is afraid to speak out: “She would
be thought a Nihilist”.
She finds a way to get to America, where she meets Nathan who, like
her, could see no future in the
world of Russian Jews, with its numerous social, economic,
political and religious restrictions, imposed by both the Russian
state and Jewish social hierarchy. And the ever-present threat of
arranged marriages, pogroms, compulsory military service, and
limitations on the capacity to widen one’s ambitions. He is not
particularly radical in his views, and always plans to inch his way
up the ladder of success, if in a modest fashion. Sarah, too,
generally adopts a moderate approach to life in America. Looking for
work she soon learns to say “yes” to everything. And gets an inkling
of how things stand in general between employers and employees when
a “union lady” says of a seemingly-liberal manager, “A boss is a
boss. He’ll work himself up and be like the rest”.
There is an irony here because, in due course and after various
mishaps, Sarah and Nathan, who have married, become employers and
operate, for a time, a thriving millinery business. There are some
fascinating passages on the manner in which businesses operated in
New York in the late-1890s and early-1900s. It was, in many ways, a
highly-competitive world, with Jews conniving to outdo each other
and exploit their fellow-Jews, and working conditions in the sweat
shops unhealthy and dangerous. It isn’t referred to by
Reznikoff, but the tragic Triangle Shirt Waist Company fire
of 1911 when 146 young girls and women, mostly either Jewish or
Italian, lost their lives, led to reforms in safety laws and an
increase in membership of the International Ladies Garment Workers
Union (ILGWU) which fought to raise standards for workers in the
needle trades.
I’m moving across Family
Chronicle and By the
Waters of Manhattan because parts of them essentially cover much
of the same ground. The first section of
By the Waters of Manhattan
(originally published in 1930) was used by Reznikoff in only
slightly-amended form to open
Family Chronicle. It’s worth noting that
Manhattan was
highly-praised by Lionel Trilling who said that Reznikoff’s prose
style had enabled him to write “the first story of Jewish immigrants
that is not false. The book has charm and force which is marked by a
soft liveliness and warmth”. Other critics have compared it to
Michael Gold’s Jews Without
Money, also published in 1930, and which had a definite
socially-committed content and language. Gold, a stalwart of the
American Communist Party, needed to make his book relevant to the
growing radicalism of the 1930s, though it’s about an earlier
period. For the record, his book was more critically and
commercially successful than Reznikoff’s.
What is additionally interesting in
Manhattan is the portrait
of the son of Sarah and Saul. Named Ezekiel, he’s averse to working
in the traditional Jewish jobs which are mostly in and around the
needle trades. He’s literary-minded – he remembers “No hope can have
no fear” from James Thomson’s
City of Dreadful Night when faced with the possibility of having
a business proposition rejected – and is determined to open a
bookshop in Greenwich Village. He does, though not without
difficulty, and through it meets a lady called Jane Dauthendey who
is only partly Jewish.
In this it’s possible to see a move towards the assimilation that
marked the lives of later generations of intellectually-inclined
Jews, and is accorded attention in a novel like Isaac Rosenfeld’s
Passage From Home, where
the gap that opened up between the older Yiddish-speaking parents
and the newer Americanised sons is explored. Reznikoff’s novel
doesn’t make a claim to have any kind of solution to the problems
Ezekiel is likely to face either in his personal life or in relation
to the bookshop. It has an open-ended final chapter that leaves
matters hanging in the balance. Readers
wanting a story that would tidy everything up neatly at the
end were destined to have experienced disappointment. They were more
likely to have been satisfied with Gold’s conclusion in
Jews Without Money: “A
man on an East Side soapbox , one night, proclaimed that, out of the
despair, melancholy and helpless rage of millions, a world movement
had been born to abolish poverty”.
The third book by Reznikoff is
The Manner Music, a novel
that turned up in his papers after his death in 1976. It moves away
from the pre-1917 world of the sweat shops and other aspects of
Jewish life in New York. With this In mind it may be useful to
sketch in a few details about Reznikoff’s life. He attended the
University of Missouri for a short time, but left to work as a
salesman for his parent’s millinery business. He was undecided about
what to do next, but “settled on the study of law……and was admitted
to the bar in 1916 at the age of twenty-two”. He practised only
briefly, and instead used his knowledge to work for
Corpus Juris, “an
encyclopaedia of law for lawyers”.
He also, at various times, functioned “as a salesman, an editor of a
small magazine, a translator, and - for a few years in Hollywood –
as a general factotum to a friend of his, Albert Lewin, who was a
successful producer at Paramount Pictures”. Lewin is probably now
best known for a series of imaginative films he directed in the
1940s and early-1950s, including
The Moon and Sixpence, The
Picture of Dorian Gray,The Private Affairs of Bel Ami, and
Pandora and the Flying
Dutchman. He appears in Reznikoff’s novel,
The Manner Music, as Paul
Pasha.
The story centres around Jude Dalsimer, a musician and budding
composer, but is told through the words of an old friend who
encounters him twenty years after they had grown up together and
shared a passion for poetry. The friend now works as a salesman,
touring the country, and gradually pieces together what has happened
to Dalsimer’s hopes and ambitions. As he says, “Jude Dalsimer may
have been a great musician. I can’t say for I know little about
music. I know the great names, of course, that everybody knows and
listen to their music with respect and sometimes with pleasure. But
Jude Dalsimer’s music just puzzled me”.
The problem is that it seems to puzzle everyone. His employment with
Paul Pasha in Hollywood comes to an end (Reznikoff clearly used some
of his own experiences to give substance to this section) and he
moves back to New York. Whatever he does in terms of compositions
which are intended to have a degree of popular appeal turn out to be
failures. And he’s unable to hold down jobs which might at least
provide some sort of financial support. It’s a difficult time to be
looking for any kind of work, even the most menial. As the narrator
says: “in New York itself I had never seen the Depression so bad,
seen so many beggars, so many worried and hurried. Conditions were
much worse than I had imagined”. Jude’s mental state declines, and
he’s found wandering in Central Park and committed to Bellevue
Hospital. The narrator meets Jude’s wife and asks her about his
music. It turns out that Jude has burnt everything.
I’ve briefly outlined the basic structure of
The Manner Music, and
there is more to it than I’ve indicated. What is particularly
significant is the way in which a variety of encounters by both Jude
and the narrator are inserted into the narrative to illustrate the
temper of the times. References to Huey Long, populist Governor of
Louisiana, and the rabble-rousing Catholic priest Father Coughlin,
crop up. Anti-Jewish sentiments are seen and heard. Refugees from
the rise of fascism in Europe arrive in the city. A man passes
through a subway train selling a communist newspaper.
And there are fragments of overheard conversation which don’t appear
to have any direct reference to the lives of either Jude or the
narrator, but provide a background to their actions. I was put in
mind of Joe Gould’s legendary
Oral History of Our Time, a work which may or may not have
existed. It was Gould’s contention that real history could be
constructed from mundane details, everyday exchanges (think of Yeats
and “The history of a nation is not in/parliaments and battle
field,/but in what people say to each other”), and other forms of
seemingly-irrelevant detail. It was believed that he’d secreted
dozens of notebooks in places around New York, but they’ve never
been discovered. And possibly never existed in bulk form, though
some fragments were published in magazines in the 1920s.
The three prose works by Charles Reznikoff that I’ve looked at seem
to me to be worth remembering.
Family Chronicle and
By the Waters of Manhattan
have great value as documents of Jewish life in Russia and New
York in the late-nineteenth and early-twentieth century. But they
have more than that in terms of their clarity and what Lionel
Trilling referred to as the “charm and force” of the writing. As for
The Manner Music, its
qualities as a broad account of an artistic temperament collapsing
in the face of everyday adversities seem to me impressive. It does
leave the reader wondering whether someone like Jude was ever likely
to succeed, and that only he could ever hear the music he wanted to
compose. Would his world, and his mind, have fallen apart whatever
social and economic circumstances he encountered?
BIBLIOGRAPHICAL NOTE
Family Chronicle
by Charles Reznikoff. Norton Bailey, London, 1969.
By the Waters of Manhattan
by Charles Reznikoff. Markus Wiener Publishing, New York, 1986.
Originally published in 1930.
The Manner Music
by Charles Reznikoff. Black Sparrow Press, Santa Barbara, 1977.
Poems 1918-1975: The Complete Poems of Charles Reznikoff.
Black Sparrow Press, Santa Barbara, 1996.
Holocaust
by Charles Reznikoff. Black Sparrow Press, Santa Barbara, 1977.
Testimony: The United States 1885-1915
by Charles Reznikoff.
Black Sparrow Press, Santa Barbara, 2015.
Jews Without Money
by Michael Gold. Carroll & Graf, New York, 1984. Originally
published in 1930.
Passage From Home
by Isaac Rosenfeld. Markus Wiener Publishing, New York, 1988.
Originally published in 1946.
World of our Fathers: The Journey of the East European Jews to
American and the Life They Found and Made
by Irving Howe. Harcourt Brace Jovanovich, New York, 1976.
Joe Gould’s Teeth
by Jill Lepore. Vintage Books, New York, 2017.
The Objectivists
edited by Andrew Mcallister. Bloodaxe Books, Newcastle, 1996.
Botticelli in Hollywood: The Films of Albert Lewin
by Susan Felleman. Twayne Publishers, New York, 1997.
|